{"id":7324,"date":"2021-07-29T08:32:23","date_gmt":"2021-07-29T08:32:23","guid":{"rendered":"https:\/\/www.universolorca.com\/cita-obra-literaria\/poe_01-21\/"},"modified":"2021-09-15T07:21:27","modified_gmt":"2021-09-15T07:21:27","slug":"poe_01-21","status":"publish","type":"cita_obra_literaria","link":"https:\/\/www.universolorca.com\/en\/cita-obra-literaria\/poe_01-21\/","title":{"rendered":"POE_01-21"},"content":{"rendered":"<p>Cantan los ni\u00f1os<br \/>\n[the children sing]<br \/>\nen la noche quieta;<br \/>\n[in the quiet night]<br \/>\n\u00a1arroyo claro,<br \/>\n[clear stream!]<br \/>\nfuente serena!<br \/>\n[serene spring\/fountain!]<\/p>\n<p>LOS NI\u00d1OS<br \/>\n[THE CHILDREN]<\/p>\n<p>\u00bfQu\u00e9 tiene tu divino<br \/>\n[what has your divine]<br \/>\ncoraz\u00f3n en fiesta?<br \/>\n[heart so festive?]<\/p>\n<p>YO<br \/>\n[ME]<\/p>\n<p>Un doblar de campanas<br \/>\n[a doublet\/pair of bells]<br \/>\nperdidas en la niebla.<br \/>\n[lost in the fog\/mist.]<\/p>\n<p>LOS NI\u00d1OS<br \/>\n[THE CHILDREN]<\/p>\n<p>Ya nos dejas cantando<br \/>\n[you\/it already leaves\/has us singing]<br \/>\nen la plazuela.<br \/>\n[in the little square]<br \/>\n\u00a1Arroyo claro,<br \/>\n[clear stream!]<br \/>\nfuente serena!<br \/>\n[serene spring!]<\/p>\n<p>\u00bfQu\u00e9 tienes en tus manos<br \/>\n[what do you have in your hands]<br \/>\nde primavera?<br \/>\n[of springtime?]<\/p>\n<p>YO<br \/>\n[ME]<\/p>\n<p>Una rosa de sangre<br \/>\n[a rose of blood \/ a blood rose]<br \/>\ny una azucena.<br \/>\n[and a lily.]<\/p>\n<p>LOS NI\u00d1OS<br \/>\n[THE CHILDREN]<\/p>\n<p>M\u00f3jalas en el agua<br \/>\n[wet them in the water]<br \/>\nde la canci\u00f3n a\u00f1eja.<br \/>\n[of the aged\/old song.]<br \/>\n\u00a1Arroyo claro,<br \/>\n[clear stream!]<br \/>\nfuente serena!<br \/>\n[serene spring!]<\/p>\n<p>\u00bfQu\u00e9 sientes en tu boca<br \/>\n[what do you feel in your mouth]<br \/>\nroja y sedienta?<br \/>\n[red and thirsty?]<\/p>\n<p>YO<br \/>\n[ME]<\/p>\n<p>El sabor de los huesos<br \/>\n[the flavor of the bones]<br \/>\nde mi gran calavera.<br \/>\n[of my great skull.]<\/p>\n<p>LOS NI\u00d1OS<br \/>\n[THE CHILDREN]<\/p>\n<p>Bebe el agua tranquila<br \/>\n[drink the tranquil water]<br \/>\nde la canci\u00f3n a\u00f1eja.<br \/>\n[of the aged song.]<br \/>\n\u00a1Arroyo claro,<br \/>\n[clear stream!]<br \/>\nfuente serena!<br \/>\n[serene spring!]<\/p>\n<p>\u00bfPor qu\u00e9 te vas tan lejos<br \/>\n[why do you go so far]<br \/>\nde la plazuela?<br \/>\n[from the little plaza?]<\/p>\n<p>YO<br \/>\n[ME]<\/p>\n<p>\u00a1Voy en busca de magos<br \/>\n[I go in search of magicians]<br \/>\ny de princesas!<br \/>\n[and of princesses!]<\/p>\n<p>LOS NI\u00d1OS<br \/>\n[THE CHILDREN]<\/p>\n<p>\u00bfQui\u00e9n te ense\u00f1\u00f3 el camino<br \/>\n[who showed you the way\/path]<br \/>\nde los poetas?<br \/>\n[of the poets?]<\/p>\n<p>YO<br \/>\n[ME]<\/p>\n<p>La fuente y el arroyo<br \/>\n[the spring and the stream]<br \/>\nde la canci\u00f3n a\u00f1eja.<br \/>\n[of the aged\/old song.]<\/p>\n<p>LOS NI\u00d1OS<br \/>\n[THE CHILDREN]<\/p>\n<p>\u00bfTe vas lejos, muy lejos<br \/>\n[are you going far, very far]<br \/>\ndel mar y de la tierra?<br \/>\n[from the sea and from the earth?]<\/p>\n<p>YO<br \/>\n[ME]<\/p>\n<p>Se ha llenado de luces<br \/>\n[it has filled with lights]<br \/>\nmi coraz\u00f3n de seda,<br \/>\n[my heart of silk,]<br \/>\nde campanas perdidas,<br \/>\n[of lost bells]<br \/>\nde lirios y de abejas,<br \/>\n[of lilies and bees,]<br \/>\ny yo me ir\u00e9 muy lejos,<br \/>\n[and I will go very far,]<br \/>\nm\u00e1s all\u00e1 de esas sierras,<br \/>\n[further than those mountains,]<br \/>\nm\u00e1s all\u00e1 de los mares,<br \/>\n[further than the seas,]<br \/>\ncerca de las estrellas,<br \/>\n[close to the stars,]<br \/>\npara pedirle a Cristo<br \/>\n[to ask Christ]<br \/>\nSe\u00f1or que me devuelva<br \/>\n[please God give me back]<br \/>\nmi alma antigua de ni\u00f1o,<br \/>\n[my ancient childhood heart,]<br \/>\nmadura de leyendas,<br \/>\n[ripe with legends]<br \/>\ncon el gorro de plumas<br \/>\n[with a plumed\/feathered hat]<br \/>\ny el sable de madera.<br \/>\n[and the wooden saber.]<\/p>\n<p>LOS NI\u00d1OS<br \/>\n[THE CHILDREN]<\/p>\n<p>Ya nos dejas cantando<br \/>\n[already you\/it leaves\/has us singing]<br \/>\nen la plazuela,<br \/>\n[in the little square,]<br \/>\n\u00a1arroyo claro,<br \/>\n[clear stream!]<br \/>\nfuente serena!<br \/>\n[serene spring!]<\/p>\n<p>Las pupilas enormes<br \/>\n[the enormous (eye)pupils]<br \/>\nde las frondas resecas<br \/>\n[of the dried fronds]<br \/>\nheridas por el viento,<br \/>\n[wounded by the wind,]<br \/>\nlloran las hojas muertas.<br \/>\n[cry\/crying the dead leaves.]<\/p>\n","protected":false},"template":"","class_list":["post-7324","cita_obra_literaria","type-cita_obra_literaria","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.universolorca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/cita_obra_literaria\/7324"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.universolorca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/cita_obra_literaria"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.universolorca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/cita_obra_literaria"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.universolorca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7324"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}