{"id":7965,"date":"2021-08-30T08:03:54","date_gmt":"2021-08-30T08:03:54","guid":{"rendered":"https:\/\/www.universolorca.com\/cita\/elegy-for-dona-joanna-the-mad-book-of-poems\/"},"modified":"2021-09-06T06:10:38","modified_gmt":"2021-09-06T06:10:38","slug":"elegy-for-dona-joanna-the-mad-book-of-poems","status":"publish","type":"cita","link":"https:\/\/www.universolorca.com\/en\/cita\/elegy-for-dona-joanna-the-mad-book-of-poems\/","title":{"rendered":"Elegy for Do\u00f1a Joanna the Mad. Book of Poems."},"content":{"rendered":"<p>&#8220;Granada era tu lecho de muerte, do\u00f1a Juana [Granada was your deathbed, Do\u00f1a Joanna] \/ los cipreses, tus cirios; la sierra, tu retablo. [the cypresses, your candles; the mountains, your altarpiece] \/ Un retablo de nieve que mitigue tus ansias, [A snowy altarpiece to mitigate your anxieties], \/ \u00a1con el agua que pasa junto a ti! La del Darro! [with the water that passes by you! That of the Darro!] \/ Granada era tu lecho de muerte, do\u00f1a Juana, [Granada was your deathbed, Do\u00f1a Joanna,] \/ la de las torres viejas y el jard\u00edn callado, [that of the old towers and the quiet garden,] \/ la de la yedra muerta sobre los muros rojos, [that of the dead ivy on the red walls,] \/ la de la niebla azul y el array\u00e1n rom\u00e1ntico. [that of the blue mist and the romantic myrtle.]&#8221;<\/p>\n","protected":false},"template":"","class_list":["post-7965","cita","type-cita","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.universolorca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/cita\/7965"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.universolorca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/cita"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.universolorca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/cita"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.universolorca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7965"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}