{"id":7951,"date":"2021-08-30T08:03:46","date_gmt":"2021-08-30T08:03:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.universolorca.com\/cita\/the-feud\/"},"modified":"2021-09-02T07:00:03","modified_gmt":"2021-09-02T07:00:03","slug":"the-feud","status":"publish","type":"cita","link":"https:\/\/www.universolorca.com\/en\/cita\/the-feud\/","title":{"rendered":"The Feud"},"content":{"rendered":"<p>En la mitad del barranco<br \/>\n[Halfway down the gorge]<br \/>\nlas navajas de Albacete,<br \/>\n[knives of Albacete,]<br \/>\nbellas de sangre contraria,<br \/>\n[beautiful with enemy blood,]<br \/>\nrelucen como los peces.<br \/>\n[shine like fish.]<br \/>\nUna dura luz de naipe<br \/>\n[In the sour green]<br \/>\nrecorta en el agrio verde,<br \/>\n[a hard light of a card]<br \/>\ncaballos enfurecidos<br \/>\n[cuts out enraged horses]<br \/>\ny perfiles de jinetes.<br \/>\n[and profiles of riders.]<br \/>\nEn la copa de un olivo<br \/>\n[Two old women cry]<br \/>\nlloran dos viejas mujeres.<br \/>\n[in an olive tree.]<br \/>\nEl toro de la reyerta<br \/>\n[The bull of the feud]<br \/>\nse sube por las paredes.<br \/>\n[climbs right up the walls.]<br \/>\n\u00c1ngeles negros tra\u00edan<br \/>\n[Black angels were bringing]<br \/>\npa\u00f1uelos y agua de nieve.<br \/>\n[handkerchiefs and snow water;]<br \/>\n\u00c1ngeles con grandes alas<br \/>\n[angels with big wings]<br \/>\nde navajas de Albacete.<br \/>\n[of Albacete knives.]<br \/>\nJuan Antonio el de Montilla<br \/>\n[Juan Antonio de Montilla]<br \/>\nrueda muerto la pendiente,<br \/>\n[rolls dead down the slope,]<br \/>\nsu cuerpo lleno de lirios<br \/>\n[his body full of irises,]<br \/>\ny una granada en las sienes.<br \/>\n[a pomegranate in his temples.]<br \/>\nAhora monta cruz de fuego,<br \/>\n[Now he rides a cross of fire]<br \/>\ncarretera de la muerte.<br \/>\n[down the road of death.]<br \/>\n*<br \/>\nEl juez, con guardia civil,<br \/>\n[Through the olive groves]<br \/>\npor los olivares viene.<br \/>\n[come judge and Civil Guard.]<br \/>\nSangre resbalada gime<br \/>\n[The sliding blood is moaning]<br \/>\nmuda canci\u00f3n de serpiente.<br \/>\n[the mute song of a snake.]<br \/>\nSe\u00f1ores guardias civiles:<br \/>\n[Civil Guardsmen, Sirs,]<br \/>\naqu\u00ed pas\u00f3 lo de siempre.<br \/>\n[it\u2019s the same as always:]<br \/>\nHan muerto cuatro romanos<br \/>\n[four Romans are dead]<br \/>\ny cinco cartagineses.<br \/>\n[and five Carthaginians.]<br \/>\n*<br \/>\nLa tarde loca de higueras<br \/>\n[The afternoon, grown wild]<br \/>\ny de rumores calientes<br \/>\n[with figs and hot murmurs]<br \/>\ncae desmayada en los muslos<br \/>\n[swoons and falls into]<br \/>\nheridos de los jinetes.<br \/>\n[the rider\u2019s wounded thighs.]<br \/>\nY \u00e1ngeles negros volaban<br \/>\n[And black angels were soaring]<br \/>\npor el aire del poniente.<br \/>\n[through the western sky.]<br \/>\n\u00c1ngeles de largas trenzas<br \/>\n[Angels with long tresses]<br \/>\ny corazones de aceite.<br \/>\n[and hearts of olive oil.]<\/p>\n","protected":false},"template":"","class_list":["post-7951","cita","type-cita","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.universolorca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/cita\/7951"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.universolorca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/cita"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.universolorca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/cita"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.universolorca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7951"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}